گرجیان ایران در تاریخ

گرجیان ایران قومی سخت کوش و سازنده (از تبار الله وردیخان گرجی که سازنده سی وسه پل اصفهان می باشد)

گرجیان ایران در تاریخ

گرجیان ایران قومی سخت کوش و سازنده (از تبار الله وردیخان گرجی که سازنده سی وسه پل اصفهان می باشد)

باز شدن مرزهای اروپا به روی گرجی ها

 باز شدن مرزهای اروپا به روی گرجی ها

تفلیس - به گفته ی نماینده ی گرجستان در اتحایه ی اروپا ، شهروندان گرجستانی در سال 2013 برای سفر به کشورهای عضو اتحادیه ی اروپا نیازی به ویزا نخواهند داشت.روز چهارشنبه هفته گذشته، "سالومه سامادشویلی" نماینده ی گرجستان در اتحادیه ی اروپا سال 2013 را سالی مهم برای گرجستان دانست و اظهار داشت: در اواخر سال 2013 مذاکرات توافقی انجمن را به اتمام خواهیم رساند و در پی ...

آن مذاکراتی پیرامون توافقنامه ی تجارت آزاد صورت خواهد گرفت. در نیمه ی دوم سال 2013 کشور لیتوانی که دوست و همسایه ی ماست، رئیس اتحادیه ی اروپا خواهد شد و شهر" ویلنوس" مقر این نشست ها خواهد بود .در این دیدار مراحل مهمی از موضوعات اصلی مربوط به اتحادیه ی اروپا را پشت سر خواهیم گذاشت. وی ضمن مثبت ارزیابی کردن گفتگو هااعلام کرد، گرجستان باید امور منوط به برطرف کردن موانع حذف روادید ، برای سفر به کشور های اروپایی تا سال 2013 را در اولویت کار دستگاه های خود قرار دهد ، و نیز در جهت اصلاحات برای رسیدن به استاندارد های اروپایی اقدمات لازم را بعمل آورد.این بیانات در پیرو بیانیه ی مشترک نماینده عالی اتحادیه اروپا " کاترین اشتون" و کمیسار اتحادیه " استفان فوله" درباره ی روابط اتحادیه اروپا و گرجستان که در سوم سپتامبر در بروکسل صادر شد، عنوان گردید.کاترین اشتون در این بیانیه از گرجستان به عنوان یک شریک مهم برای اتحادیه اروپا یاد کرد و اتحادیه را متعهد به تعمیق روابط پویا با این کشور دانست و مذاکرات توافقی انجمن را که شامل تجارت آزاد و جامع و همچنین آغاز گفتگوهای جدید بر سر روادید با گرجستان صورت میگیرد را مثبت ارزیابی کرد. و اصرار ورزید که سرعت تکمیل مذاکرات توافقی انجمن را تا سال آینده حفظ خواهیم کرد . چالش های پیش روی گرجستان عبارتند از: تحکیم دموکراسی، گسترش منافع حاصل از رشد و دستیابی به دخیل کردن گسترده تر گروه های به حاشیه رانده شده که کلیدی برای توسعه پایدار در جامعه گرجستان هستند . وی اظهار داشت هدف ما این است که طرح حذف روادید را تا پایان امسال روی میز مذاکرات بگذاریم.  

 

به نقل از نشریه Aryana اولین نشریه فارسی زبان در گرجستان

اهتمام فریدونشهر به زبان گرجی ستودنی است

رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی

اهتمام فریدونشهر به زبان گرجی ستودنی و منافاتی با ایرانی بودن ندارد

اصفهان - رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و رییس کمیسون فرهنگی مجلس شورای اسلامی اهتمام مردم فریدونشهر به زبان گرجی را ستودنی و منافاتی با ایرانی بودن آنان ندانست.

به گزارش روز شنبه ایرنا، در پیام 'غلامعلی حداد عادل' به سومین کنگره کشوری زبان و ادب گرجی که در شهرستان فریدونشهر برگزارش شد، آمده است: چندین قرن است شما و نیاکانتان در این سرزمین وطن کرده و به این آب، خاک، مردم، ملت، کیش و آئین آن دلبسته اید و ایرانی شده اید و در عین حال زبان مادری خود را که زبان گرجی است، حفظ کرده اید.

وی افزود: وجود مردمی که علاوه بر تسلط به زبان و ادبیات فارسی ،زبان گرجی نیز بدانند بر تنوع و سرمایه و غنای فرهنگی کشور می افزاید و راه ارتباط امروزی ما را با کشور گرجستان و ملت آن کشور در روابط خارجی و بین المللی جمهوری اسلامی ایران هموارتر می سازد.

حداد عادل تصریح کرد: این گونه جزیره های زبانی از نظر دانشمندان زبان شناس، نمونه های جالب توجه و مغتنمی است که می توان با مقایسه زبان آنها با همان زبان در وضعیت فعلی سرزمین قبلی آنها، به تفاوتهای موجود میان این دو زبان پی برد و تحول هر یک از دو زبان را به شیوه علمی، مشخص و معلوم می سازد.

وی در این پیام خاطرنشان کرد: خوشبختانه در سالهای اخیر در زمینه زبان و ادبیات گرجی در ایران تحقیقات عالمانه ای صورت گرفته که به صورت کتاب منتشر شده فرهنگ گرجی –فارسی و ترجمه منظومه 'پلنگینه پوش' که شاهکار 'شوتا روستاولی' است، در اختیار ماست.

رییس کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی نقش دانشمند ایران شناس و دیپلمات برجسته استاد 'جمشید گیوناشویلی' را نیز نباید در گسترش مطالعات گرجی – ایرانی از یاد برد.

وی افزود: همه این آثار و تحقیقات در عین حال که به زبان گرجی تعلق دارد به زبان و ادبیات فارسی نیز متعلق است و جزو سرمایه های هر دو زبان محسوب می شود.

رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در این پیام تاکید کرد: اینجانب فرصت برگزاری این همایش را مغتنم می شمارم و سلام و درود صمیمانه خود را به مردم مسلمان و با فرهنگ این شهرستان تقدیم می کنم و از خدمات آنان به ایران و اسلام قدردانی می کنم .

وی تصریح کرد: شخصیتهای بزرگی مانند الله وردی خان و امامقلی خان گرجی که از میان شما برخاسته اند و به ایران خدمت کرده اند مایه افتخار ما هستند .

 

لینک مطلب: http://www.irna.ir/NewsShow.aspx?NID=30556904

روایت اسنادی گرجیان مقیم ایران در گنجینه اسناد ملی ایران

روایت اسنادی گرجیان مقیم ایران در گنجینه اسناد ملی ایران

عکس هایی تاریخی از گرجیان مقیم ایران در اختیار گنجینه اسناد ملی ایران قرار گرفت.

همزمان با برگزاری سومین کنگره بزرگداشت زبان مادری گرجی در فریدونشهر در 18 شهریور ماه 90 مجموعه ای از عکس های تاریخی ایرانیان گرجی توسط امین الله قلانی از کارشناسان سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران برای تنظیم، ثبت و نگهداری در اختیار سازمان اسناد و کتابخانه ملی قرار گرفت.

این مجموعه تصاویری از فرهنگ، آئین ها، پوشش مردان و زنان، معماری و جغرافیای بزرگترین سکونت گاه گرجیان در ایران است و می تواند منبع ارزشمندی برای پژوهشگران حوزه های تاریخ محلی، علوم اجتماعی، مردم شناسی و ایران شناسی باشد.

قدیمی ترین عکس موجود در ایران از روستای آخوره(فریدونشهر فعلی)، سکونتگاه گرجی زبانان ایران در 145 سال پیش، مردان آخوره در یکصد و بیست سال قبل و مجموعه عکس هایی از آمباکو چیلدزه کارمند بانک استقراضی که در آرشیوهای گرجستان نیز نگهداری می شود ، از جمله تصاویر این مجموعه می باشند. 

لینک مطلب: 

http://www.nlai.ir/Default.aspx?tabid=36&ctl=Details&mid=3469&ItemID=4167

یونسکو، منطقه گرجی نشین فریدونشهر را شهر سالم معرفی کرد

جام جم آنلاین: دبیرکل کمیسیون ملی یونسکو در ایران گفت: با توجه به تنوع فراوان فرهنگ، همزیستی مسالمت‌آمیز 5 قوم در کنار یکدیگر و ناچیز بودن ناهنجاری اجتماعی در فریدونشهردر استان اصفهان، این شهر به عنوان شهر سالم از طریق یونسکو به دنیا معرفی می‌شود.  

به گزارش ایرنا، محمدرضا سعیدآبادی در سومین کنگره زبان و ادب گرجی در فریدونشهر به 4 دسته آثار ثبت شده در سازمان جهانی یونسکو اشاره کرد.

وی میراث فرهنگی،میراث طبیعی، میراث مستند یا حافظه جهانی و میراث ناملموس و زبان و آداب و رسوم اقوام مختلف را جزو آثار ثبت شده در سازمان جهانی یونسکو دانست.

سعیدآبادی با ابراز خرسندی از سیر صعودی و توسعه زبان گرجی در فریدونشهر پس از 400 سال، این موضوع را سند افتخاری برای این شهر و کشور ایران دانست.

سومین کنگره کشوری زبان و ادب گرجی با حضور دبیرکل کمیسیون ملی یونسکو و پیام رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در شهرستان فریدونشهر برگزار شد.

شهر فریدونشهر با دارا بودن 14 هزار نفر گرجی بزرگ‌ترین شهر گرجی‌نشین ایران محسوب می‌شود و در 180 کیلومتری غرب اصفهان قرار دارد

یکی از شخصیتهای برجسته گرجی در ایران

زنده یاد اسکندر اصلانی

اسکندر اصلانی یکی دیگر از شخصیتهای نامدار گرجی در ایران می باشد که در روستای گرجی نشین چغیورت که در 15 کیلومتری فریدونشهر واقع شده متولد شد. (متاسفانه تاریخ تولد ایشان در دست نیست) و مثل بقیه مردم روستا به کار کشاورزی مشغول بود به روایت مردم روستا چنان فکر روشنی داشت که وی را از بقیه مردم متمایز میکرد خودم از افراد زیادی شنیدم که میگفتند همیشه یا به رادیو گوش می داد و اخبار ایران و جهان را پیگیری میکرد و یا کتاب مطالعه میکرد، علاوه بر روشنفکری، مردانگی، شجاعت و مبارزه علیه جهل و خرافات ایشان مثال زدنی می باشد. اگر شما در یک مهمانی یا محفلی که گرجیان در آن حضور داشته باشند حضور پیدا کنید محال است که در آن مجلس یادی از این بزرگ مرد به میان نیاید. به جرات میتوان گفت که زنده یاد اسکندر اصلانی در آن سالهائی که در چغیورت زندگی میکرد از نظر فکری نسبت به زمان خود 40 سال جلوتر بود ، و به همین علت بود که هیچ کس در آن زمان نتوانست افکار بلند ایشان را هضم کند و به روایت مردم و دوستان نزدیک، وی همیشه از این مسئله رنج میبرد . بنابر این تنها چاره را در این دید که کشور را ترک و به یک کشور دیگر مهاجرت کند ، وی کشور شوروی را برای مهاجرت انتخاب کرد زمانی که ایشان قصد مهاجرت به یک کشور دیگر را انتخاب کرد مردم آن زمان حتی بسختی میتوانستند در داخل کشور به یک شهر دیگر مهاجرت کنند و این خود نمونه بسیار واضح از فکر روشن وی بود چون ترک تابعیت کردن از کشور ایران و گرفتن تابعیت کشور شوروی در آن زمان و آن هم از یک روستا که میبایست تمام کارهای اداری مربوطه به مهاجرت در تهران انجام میشد کار هر کسی نبود. به هر حال وی حدود 40 سال پیش(شاید یک سال بیشتر یا کمتر) در حالی که تمام جمعیت روستا در دروازه روستا جمع شده بودند تا حدود 2 کیلومتر اشک ریزان این خانواده را بدرقه نمودند، که خود بنده هم آن زمان 10 ساله بودم و بخوبی این رویداد را به خاطر می آورم چون من هم در بدرقه آنان حضور داشتم، کشور ایران و روستای چغیورت را به قصد مهاجرت ترک کرد و در گرجستان زندگی جدیدی را آغاز نمود، به این امید که شاید آنجا کسی پیدا شود که گوش شنوائی داشته باشد و فکر او را درک نماید .

اما تنها چیزی که از وی برای ما به یادگار ماند آن خاطرات  ایشان و نصیحتهائی که در آن موقع هیچ کس معنا و مفهوم آن را ندانست . تا این که سالها بعد  رفته رفته علم و بینش سیاسی مردم بیشتر شد و تازه فهمیدند که عجب گوهر گرانبهائی در کنار خود داشتند و نتوانستند از وی بهره ببرند .

به هر حال باید به گذشته خودمان افسوس بخوریم که نتوانستیم از روشنفکران خود استفاده بکنیم و این مردان بزرگ با همه آرزوهائی که برای سربلندی میهن و مردم خود دارند مجبور به ترک وطن میشوند و من نمی دانم چه کسی را باید مقصر دانست ما مردم را که افکار بلند آنان را نتوانستیم هضم کنیم یا حاکمانی که نخواستند ما بیشتر از این بیدار باشیم . هر چه بود مثل برق و باد گذشت، اما آن آموزه های اجتماعی و سیاسی و هم نوع دوستی وی همیشه سینه به سینه به نسلهای بعد منتقل می شود و یاد و خاطراتش هیچ گاه فراموش نخواهد شد . البته به عرض همه خوانندگان برسانم که اگر بخواهیم بیوگرافی کامل این شخصیت نامدار را بنویسیم حتماً یک کتاب خواهد شد . و این تنها با کمک و همکاری فرزندان آن زنده یاد میسر می باشد و امیدوارم که روزی برای این امر مهم اقدام نمایند . تا آن جوانانی که تنها در مجالس و محافل نام او را شنیده اند بدانند که وی برای بیداری مردم چه تاوانی بزرگی را پرداخته است .

در پایان لازم به ذکر است که بعرض دوستان برسانم که معرفی این شخصیت بسیار مختصر بود و علت هم آن است که من اجازه بیشتر از این ندارم و امیدوارم که بتوانم با کمک فرزندان این زنده یاد شرح مفصلی از زندگی نامه ایشان را آماده و منتشر کنیم .البته همین شرح مختصر هم برای  اولین بار و تنها از این وبلاگ صورت میگیرد و تاکنون هیچ کس و در هیچ کجا برای معرفی آن اقدامی ننموده  و خوشحالم که این افتخار نصیب من شده تا به معرفی ایشان بپردازم، صرفاً به این امید که مبادا نام ایشان به فراموشی سپرده شود. من از همه دوستانی که دستی به قلم دارند خواهش میکنم که حتماً در نوشته‌های خود این شخصیت را معرفی نمایند .

روحش شاد و یادش گرامی باد

نرم افزار آموزش زبان گرجی

با سلام خدمت همه دوستانی که از این وبلاگ دیدن می کنند . و قصد کسب اطلاعات در مورد گرجیان ایران را دارند و یا هدف‌شان یاد گیری زبان گرجی می باشد هم اکنون نرم افزاری را به شما پیشنهاد می کنم که آن را دانلود کنید تا برای یاد گیری زبان گرجی به شما کمک نماید این نرم افزار فوق العاده مفید می باشد و حتماً آن را دانلود نمایید بخصوص آن دسته از دوستانی که همیشه از بنده درخواست کمک برای یاد گیری زبان گرجی داشتند.

به امید آن که زبان گرجی همان طور که تاکنون زنده و پویا به دست ما رسیده به همین شکل بلکه بهتر از گذشته به نسلهای بعد بسپاریم تا رسالت خودمان را به بخوبی انجام داده باشیم.  

                                            دانلود

پرواز مستقیم بین ایران و گرجستان برقرار شد

سرانجام پس از ماهها انتظار امروز نخستین پرواز مستقیم بین شهرهای تفلیس و تهران انجام شد. این پرواز که توسط شرکت هواپیمایی گرجستان برقرار شده است در حال حاضر دوبار در هفته روزهای شنبه و سه شنبه انجام می شود. روزهای شنبه ساعت پرواز از تفلیس 5:10 بامداد و از تهران 7:10 بامداد و روزهای سه شنبه از تفلیس 11:30 و از تهران 13:30 اعلام شده است. به گزارش ایلنا به نقل از نماینده شرکت هوایی فعلن پرواز در این مسیر با هواپیمای کوچک ‍CRJ کانادایی انجام می شود

لینک مطلب:http://gorjiran.com

لغو روادید بین ایران و گرجستان

Visa Free Regime Signed Between Georgia and Iran

Visa free regime between Iran and Georgia will enter into force in the beginning of 2011.

Agreement on visa-free travel between Georgia and Iran was signed in Tbilisi today. The document was signed by Minister of Foreign Affairs of Georgia Grigol Vashadze and his Iranian counterpart Manouchehr Mottaki.
Mottaki says the document signed between the states is historic event. He says that tourism will be developed by this

پیمان لغو روادید بین ایران و گرجستان به امضا رسید

پیمان لغو روادید برای مسافرت اتباع دو کشور گرجستان و ایران امروز به امضای وزرای امور خارجه گرجستان و جمهوری اسلامی رسید. قرار است از ابتدای سال 2011 مسافرت اتباع دو کشور بدون نیاز به دریافت روادید به اجرا در بیاید. به گزارش اینترپرس منوچهر متکی امضاء این پیمان نامه را واقعه ای تاریخی دانست. 

لینک مطلب: http://gorjiran.com/ 

گرجی ها بهترین و دلیرترین مدافعان کشور

  زبان گرجی

زبان گرجی (به گرجی: ქართული ენა تلفظ: کارتولی اِنا) در شمار زبانهای قفقازی است. زبانهای قفقازی به آن دسته از زبانها گفته می‌شود که در منطقه قفقاز بین دریای سیاه و دریای خزر در محدوده جماهیر شوروی پیشین بوسیله آن ارتباط برقرار می‌شد.

منطقه جنوب قفقاز شامل زبانهای کارتولی (گرجی) می‌شود ـ به گروه زبانهای کارتولی زبانهای ایبری نیز گفته می‌شود که این واژه احتمالاً نام گرجستان (شرقی) در زبان یونانی بیزانس می‌باشد.

زبان گرجی به زبان ادبی و علمی از زبانهای کارتولی اطلاق می‌شود و زبان شناخته شده و رسمی کشور گرجستان می‌باشد. در تاریخ 14 آوریل 1978 مردم و دولتمردان گرجستان دفاع خود از زبان مادری را اعلام کردند. بین قانون اساسی جمهوریهای اتحاد شوروی آن زمان فقط در قانون اساسی جمهوری سوسیالیستی گرجستان، زبان گرجی به عنوان زبان رسمی ودولتی قید شده است. در شرایط سیاسی واجتماعی امپراتوری شوروی آن عصر که حکومت رسمی متوجه به هم آمیختگی اقوام گوناگونی در یک مجموعه سیاسی و فرهنگی واحد بود، تلاش برای اعلام زبان مادری به عنوان زبان دولتی برابر با دلاوری و از خود گذشتگی بود.

الفبای گرجی

یکی از قدیمی‌ترین سیستمهای نوشتاری جهان خط گرجی است بر اساس روایات تاریخی که در کتاب باستانی « سرگذشت کارتیل» آمده است، خط گرجی در دوره استقرار دولت گرجستان شرقی یا ایبریا در قرن سه و چهارم پیش از میلاد اختراع شده است و گفته می‌شود که پرنواز اولین پادشاه کارتیل (گرجستان شرقی) الفبای گرجی را اختراع کرد ولی با استناد به آثار مکتوب گرجی که در دسترس پژوهشگران قرار دارد، تاریخ موثق نوشتار گرجی از قرن پنجم مسیحی آغاز می‌‌شود.

در طی 15 قرن اخیر تغییراتی در تعداد وطرز ترسیم حروف رخ داد و امروز الفبای زبان گرجی شمال 33حرف می‌‌باشد و از چب به راست نوشته می‌‌شود

اینک در جهان بیش از سه هزار زبان وجود دارد ولی تعداد خط والفبا بیش از 14-16 نیست. اساس الفبای گرجی را در طی عمر طولانی خود یعنی از قرن پنجم مسیحی تا امروز خط حروفی یعنی الفبایی تشکیل داده است هرکدام از علامات این زبان با صوت مطابقت کامل دارد. از لحاظ تناسب و تطبیق نوشتار وتلفظ الفبای گرجی فوق العاده کامل و عالی است، بدین معنی که در زبان خط گرجی یک مثال عدم مطابقت حروف واصوات دیده نشده است

الفبای گرجی چه درقرون گذشته و چه در عصر حاضر یگانه الفبایی است که مورد استفاده همه گرجیان قرار گرفته است ولی حوزه استعمال آن دربعضی موارد از سرحدات گرجستان تجاوز می‌‌کند. غیر از خود گرجیان الفبای گرجی در قرون وسطی مورد استفاده بعضی از ساکنان شمال قفقاز قرار گرفته است. مثلا در داغستان، چچن و اینگوشتیا سنگ مقبره‌ها وکتیبه‌های متعددی وجود دارد که به زبان گرجی نوشته شده است

در بعضی موارد این سنگ نوشته‌ها "دو زبانی" هستند، یعنی به زبان گرجی و زبان ساکنان آن محل نگاشته شده‌اند ولی در هر دو مورد از زبان گرجی استفاده کرده‌اند الفبای گرجی یکی از عوامل مهم و رواج فرهنگ وادبیات آسی (قوم ایرانی نژاد در کوهه‌های قفقاز) قرن 19 بود.

الفبای گرجی 33 حرف دارد که از سمت چپ به راست نوشته می‌‌شود و تلفظ 8 حرف آن مختص زبان گرجی می‌‌باشد.

پیشینه ادبی

ادبیات گرجی از قرن 5 مسیحی کتبا مستند می‌‌باشد. از اوایل قرن 4 میلادی دین رسمی تمام گرجستان مسیحیت اعلام شد. نوشتار گرجی یکی از قدیمیترین سیستم‌های نوشتار جهان است. بنا به روایت تاریخی که در کتاب باستانی سرگذشت کارتیل (kartlis Tskhovreba )منعکس شده است احداث نوشتار گرجی به دوره استقرار دولت گرجستان شرقی یا "ایبریا"(Iberia)در قرون 3-4 پیش از زبان گرجی متعلق به خانواده زبانهای کارتول(kartvel)یکی از گروههای رایج در قفقاز می‌‌باشد این خانواده شامل زبان گرجی، زبان مگری، چانی و اسونی است.

میلاد نسبت داده شده است ولی به استناد آثار کتبی گرجی که امروزه در دست محققان است تاریخ موثق نوشتار گرجی از قرن پنجم مسیحی آغاز می‌‌شود.

قدیمیترین سنگ نوشته گرجی به وسیله کوربو (Corbo)باستان شناس ایتالیایی در فلسطین کشف شد وتاریخ کتابت آن در حدود سال 343 مسیحی تعیین شده است. در سرزمین گرجستان قدیمیترین اثر خطی سنگ نوشته‌ای است در کلیسای بولنیسی (Bolnisi )در گرجستان جنوبی که تاریخ کتابت آن سال 492 مسیحی می‌‌باشد.

دین

نظام سلطنتی فئودالی در گرجستان

اهمیت مسیحی شدن گرجستان را که در طی سلطنت کنستانتین کبیر در حدود 330 میلادی روی داد، تاثیر آن را در هنر، ادبیات، فرهنگ و بطور کلی در روش زندگی گرجی‌ها نمی‌توان به خوبی برآورد کرد. این تبدیل دین در سنتهای گرجی، یونانی، و ارمنی به کی کنیز مقدسی از کاپادوکیا به نام نینوی مقدس، نسبت داده می‌شود که دارای نیروی معجزه‌گر شفابخشی بود. این زن، یک ملکه ایبریایی به نام نانا را که از بیماری مرموزی رنج می‌برد شفا داد، و مورد توجه و اعتماد او قرار گرفت. پادشاه گرجستان به نام میریان به نوبه خود به هنگام شکار به آیین عیسوی درآمد و آن در زمانی بود که در تاریکی (که احتمالا بر اثر کسوف روی داده بود)، راه خود را گم کرد، و سپس هنگامی که از خدای عیسویان استمداد نمود، تاریکی به روشنی مبدل شد. در شهر سلطنتی متسخته به لطف الهی کلیسایی برپا شد: ستون مرکزی را از قراری که می‌گفتند- نه ماشین و نه افراد نمی‌توانستند از جای بلند کنند،‌ ولی این ستون، با نیرویی نامرئی و معجزه آسا به هوا بلند شد و برپایه خود قرار گرفت. شرح اصلی تبدیل دین ایبریایی‌ها به وسیله روفینوس، که تاریخ کلیسا را در 403 میلادی نوشت، براساس روایت شفاهی یک شاهزاده گرجی به نام باکور بود، که روفینوس او را شخصا در فلسطین ملاقات کرده بود. بنابراین، شرح مزبورنسبتا موثق است، ولی مطالب مربوز به افسانه‌هایی که در پیرامون نینوی مقدس گفته شده است، صادق نیست. همچنین مفسران ارمنی و گرجی تبدیل دین ایبریای قفقازی را به دست نینو، با تبدیل دین ارمنستان به دست گریگوری نورانی و ریپ سیم مقدسه و با کره‌های همکار او، در 301 میلادی اشتباه می‌کنند، و در شرح خود مطالب خیال‌انگیزی آورده‌اند. حتی در 1965 مولف دانشمندی مانند جناب میخاییل بوردو، در کتاب «تخدیر مردم» نینو را مرد دانسته است، و می‌گوید که او را به صلیب کشیده‌اند، در صورتیکه این زن به مرگ طبیعی و دراوج تقدس درگذشت و در بودبه در استان کاختی، به خاک سپرده شد.

در روایات بعدی، توجه خاصی به مطالب مربوط به «صلیب واقعی» و پیراهن بی‌درز عیسی مسیح شده است که می‌گفتند آن را یهودیان از کوه جلجتا به متسخته بردند، و بعد از مصلوب شدن عیسی در آ»جا نگاه داری کردند. این افسنه در سنتهای باستانی امت یهود درگرجستان تا اندازه‌ای اعتبار دارد، زیرا حتی پیش ازماموریت تبلیغی نینو، عیسویت در گرجستان دارای پیروانی بود. مطالب بعضی از سنگ قبرهای قدیمی یهودیان که دراین بخش از گرجستان بدست آمده، به وسیله استاد گ.و.تسه رتلی مورد بررسی قرار گرفته و به چاپ رسیده است.

این تبدیل دین به عیسویت، که برای گرجی‌ها نتایجی عظیم داشت، همراه با حوادثی تاریخی بود. یک نسل پیش از آن، عیسویت در ارمنستان پیروز شده بود. در این سرزمین، تیرداد شاه، گریگوری مقدس معروف به «نورانی» را به طرزی وحشتناک شکنجه کرد، و ریپ سیم، گایانه و باکره‌های ملازم او را به قتل رساند، و پس از چند سال جنون به عیسویت گروید. (شکنجه‌های وحشتناکی که بر گریگوری مقدس وارد آمد، بر روی دیوارهای کلیسای ارمنی در جلفای جدید نزدیک اصفهان، به تصویر کشیده شده است.). همچنین باید به خاطر داشت که تا زمان نینوی مقدس، بخشهایی از گرجستان غربی، شامل کولخیس، ابخازیا، و لازیکا، بر اثر فعالیتهای مبلغان مسیحی درطول کرانه‌های دریای سیاه، به عیسویت گرویده بودند. اگرجه مسیحیت تا سده ششم به عنوان مذهب رسمی در لازیکا پذیرفته نشد، در شورای نیقیه در325 میلادی، اسقفهایی هم از ترابوزان، (بندر عمده لازیکا)، و هم از بیچوینتا (پیتیونت)، بندر سوق‌الجیشی  مقر مطران در ساحل آبخازیا، شرکت جستند. بدین ترتیب تا سال 330 میلادی اوضاع سیاسی در تبدیل دین گرجستان شرقی تاثیر بخشید و این سرزمین دین رسمی رومیان را قبول کرد، و طبقه حاکمه ایبریا آن را بدون مخالفت پذیرفت. گرجی‌ها و ارمنی‌ها به صورت پاسداران عیسویت در شرق درآمدند، و از این تاریخ به بعد، حیات فرهنگی و اجتماعی آنان از فرهنگ ایران زردشتی به دور شد، و بعدها از تمدن اسلامی جهان عرب نیز کناره گرفت، و به مراکز بزرگ اورتودوکس عیسوی متمایل شد، و تحت تاثیر حیات اجتماعی و فرهنگ مادی آن قرار گرفت.

جمعیت گرجستان در سال ۱۳۸۷، ۴/۶۳۰/۰۰۰ تن بوده است، که ۸۳/۸ درصد آنان از نژاد گرجی بوده اند که به زبان گرجی صحبت می‌کنند، این زبان دارای خط ویژه خود می‌باشد. سایر نژادهای ساکن در گرجستان؛ آذری، روسی، آبخازی، و اوستیایی هستند.

 مردم گرجی

مردم گرجی مردمی هستند که ریشهٔ نژادی آنها گرجی است . نژاد گرجی‌ها از ریشه‌ٔ قفقازی است و بیشتر آنان پیرو آیین مسیحیت هستند.

گرجستان تاریخ و فرهنگ بسیار غنی و کهنی دارد و پادشاهان، شاعران، نویسندگان، دانشمندان، ادیبان، و سرداران جنگی نامدار بسیاری دارد که منشأ خدمات بسیاری بوده اند. پادشاهی‌های گرجی در دوره‌های باستانی، یعنی ایبریا در شرق کشور و اگریسی در غرب، از نخستین کشورهایی بودند که به ترتیب در سالهای ۳۱۷ و ۵۲۳ میلادی، مسیحیت را دین رسمی خود ساختند.

در ایران نیز گرجی‌ها منشأ خدمات بزرگی بوده‌اند. در دوره صفویه، مادر بسیاری از شاهان، از مردم گرجی بوده‌اند و گرجی‌ها در بسیاری از مناصب کشوری و لشکری مشغول خدمت بودند و از بهترین و دلیرترین سپاهیان ایران به شمار می‌آمدند. تاریخ و فرهنگ مردم گرجستان با ایران اشتراکات بسیاری دارد و رابطهٔ دو کشور به پیش از دوره هخامنشیان می‌رسد. مردم گرجی علاقه فراوانی به فرهنگ ایرانی و زبان فارسی دارند و این زبان در برخی از مدارس و دانشگاه‌های گرجستان آموزش داده می‌شود. از سرداران گرجی دورهٔ صفویه می‌توان اللّه وردی خان، امامقلی خان، و رستم‌خان قوللر آقاسی را نام برد. 

لینک مطلب:http://www.iras.ir/fa/pages/content.php?id=214